top of page

PROJET MWALIMU

Pour une promotion linguistique ciblée 

Notre concept d'insertion transculturelle est basé sur le principe d'aide à l'auto-assistance (empowerment) - en d'autres termes, la motivation des participants à se développer de manière autodéterminée à travers une activité lucrative profitable et une formation ciblée.

Pour nous, un encouragement holistique comprend, outre les mesures d'intégration des structures ordinaires (offre scolaire externe), l'apprentissage du langage technique et des règles de comportement liés au travail et à la profession. Notre objectif est de proposer une offre scolaire interne complémentaire: Grâce à un contenu ciblé et à une coordination professionnelle des progrès individuels, nous visons à augmenter les chances de nos participants de trouver un emploi fixe ou terminer avec succès un apprentissage professionnel.

«Mwalimu» signifie «professeur» en swahili. Ce terme représente notre approche qui consiste à intégrer le savoir-faire et l'expérience des migrants dans la mise en œuvre de nos projets. Ainsi, en plus des bénévoles, ce sont également les participants plus expérimentés qui sont tenus de transmettre leur savoir en tant que Mwalimu.

Quand nos participants ont atteint la dernière étape de leur insertion professionnelle et sociale (EmancipAID), nous souhaitons leur proposer un accompagnement supplémentaire : Le «Rafiki» («ami» en swahili), qui peut être contacté en cas de questions ou de préoccupations concernant leurs persepectives personnelles sur le premier marché du travail.

Si vous êtes intéressé(e) à prendre en charge un cours de soutien pour un groupe de nos participants en tant que bénévole ou si vous souhaitez vous mettre à disposition d'une personne en tant que Rafiki, n'hésitez pas à nous contacter.

Le projet Mwalimu est mis en œuvre avec le soutien du programme «ici. ensemble.».

bottom of page